【出處】《本經》
【拼音名】Lou Gū
【別名】梧鼠(《荀子》),螻蟈(《呂氏春秋》),螜、天螻(《爾雅》),蟪蛄(《本經》),螻窒、蟓蛉、杜狗、蛞螻(《方言》),炙鼠、津姑、螻蜮(《廣雅》),碩鼠(崔豹《古今注》),蝸蛄(《廣志》),土狗(《本事方》),地狗(《滇南本草》),拉拉古(《廣雅疏證》),土狗崽、地牯牛(《貴州民間方藥集》),拉拉狗(《河北藥材》),拉蛄(《山東中藥》)。
【來源】為螻蛄科昆蟲螻蛄的乾燥全蟲。夏、秋間耕地翻土時捕捉,或晚上點燈誘捕。捕得後用沸水燙死,曬乾或烘乾。
【原形態】
體長圓形,淡黃褐色或暗褐色,全身密被短小軟毛。雌蟲體長約3厘米餘,雄蟲略小。頭圓錐杉,前尖後鈍,頭的大部分被前胸板蓋住。觸角絲狀,長度可達前胸的後緣,第1節膨大,第2節以下較細。複眼,對,卵形,黃褐色;複眼內側的後方有較明顯的單眼3個。口器發達,咀嚼式。前胸背板堅硬膨大,呈卵形,背中央有1條下陷的縱溝,長約5毫米。翅2對,前翅革質,較短,黃褐色,僅達腹部中央,略呈三角形;後翅大,膜質透明,淡黃色,翅脈網狀,靜止時蜷縮折疊如尾狀,超出腹部。足3對,前足特別殳達,基節大,圓形,腿節強大而略扁,脛節扁闊而堅硬,尖端有銳利的扁齒4枚,上面2個齒較大,且可活動,因而形成開掘足,適於挖掘洞穴隧道之用。後足腿節大,在脛節背側內緣有3~4個能活動的刺,腹部紡錘形,背面棕褐色,腹面色較淡,呈黃褐色,末端2節的背面兩側有彎向內方的剛毛,最末節上生尾毛2根,伸出體外。
生活於潮濕溫暖的沙質土壤中,特別是在大量施過有機質肥料的地中更多。春、秋兩季,最為活動,常在晚間出動開掘土面成縱橫隧道,白天隱伏洞中。趨光性強,能飛翔。
【生境分佈】全國大部地區有分佈。主產江蘇、浙江、山東、河北、安徽、遼寧等地。
【性狀】乾燥的蟲體,多已碎斷而少完整。完整者長約3厘米,頭胸部呈茶棕色,雜有黑棕色;複眼黑色而有光澤;翅膜質,多碎落,足亦多折損不全,腹皺縮,淺黃色,有的呈黑棕色。疏生短絨毛,或無毛,質軟,易碎。有特異的腥臭氣。以身干、完整、無雜質及泥土者為佳。
【化學成份】血淋巴中游離氨基酸有13種,其中丙氨酸、組氨酸、纈氨酸含量較高。睪丸中的游離氨基酸有丙氨酸、天冬氨酸、谷氨酸、甘氨酸、組氨酸、異亮氨酸、亮氨酸、脯氨酸、絲氨酸、酪氨酸、纈氨酸,其中以脯氨酸濃度為最高,天門冬氨酸、絲氨酸、酪氨酸為最低。尿中的氨基酸有胱氨酸、賴氨酸、精氨酸、天門冬氨酸、谷氨酸、甘氨酸以及未詳的氨基酸等;此等氨酸,亦為血淋巴所有。精囊中未找到精氨酸和賴氨酸。
【藥理作用】螻蛄粉混懸液灌胃,對家兔不能證實其利尿作用。螻蛄長期餵飼,對家兔與小白鼠並未見中毒現象。
【炮製】揀淨雜質,除去翅足,或焙至黃褐色用。
【性味】
鹹,寒。
1《本經》:味鹹,寒。
2《別錄》:無毒。
3《日華子本草》:冷,有毒。
【歸經】
入胃、膀胱經。
1《滇南本草》:入胃。
2《本草求真》:入腸、胃。
3《玉楸藥解》:入足太陽經。
【功能主治】
利水,通便。治水腫,石淋,小便不利,瘰疬,癰腫惡瘡。
1《本經》:主難產,出肉中刺,潰癰腫,下哽噎,解毒,除惡瘡。
2《日華子本草》:治惡瘡,水腫,頭面腫。
3朱震亨:治口瘡。
4《綱目》:利大小便,通石淋,治瘰疬,骨鯁。
5《玉楸藥解》:清利濕熱。
【用法用量】內服:煎湯,1~1.5錢;或入散劑。外用:研末撒或搐鼻。
【注意】氣弱體虛及孕婦均忌服。
【附方】
1治水病腫滿喘促,不得眠臥:螻蛄五枚,曬令干,研為末。食前,以暖水調下半錢至一錢,小便通利為效。(《聖惠方》)
2治面浮水腫:土狗一枚,輕粉一字。共為細末。每用少許,搐鼻中,其黃水盡從鼻中出。(《楊氏家藏方》分水散)
3治石淋,導水:螻蛄七枚,鹽二兩。同於新瓦上鋪蓋焙乾,研末。溫酒調一錢匕服。(《本草圖經》)
4治小便不通:螻蛄三枚(微妙),苦瓠子三十粒(微炒)。搗細羅為散。每服以冷水調下一錢。(《聖惠方》)
5治頸項瘰疬:帶殼螻蛄七枚,生取肉,入丁香七粒,於殼內燒過,與肉同研,用紙花貼之。(《救急方》)
6治小兒臍風汁出:甘草(炙,銼)、螻蛄(炙焦)各一分。上二味,搗羅為散,摻敷臍中。(《聖濟總錄》甘草散)
7治緊唇:自死螻蛄,灰,敷之。(《千金方》)
8治齒牙疼痛:土狗一個,舊糟裹定,濕紙包煨焦,去糟,研末敷之。(《本事方》)
9水腫病(腹滿,喘急,不能安臥)。用螻蛄五枚,焙乾為末,飯前用開水送服一錢,以小便通暢為效,有人加甘遂末一錢、商陸汁一匙,忌鹽一百日。又方:不便不通者,用螻蛄下截焙研,水磁服半錢,立通。又方:用螻蛄一個、葡萄心七個,搗爛,露一領先,曬乾,共研為末,酒送服。又方:夏季收集螻蛄陰乾,分頭、腹、尾,焙過收存,治上身水腫,用頭末七個;治身體中部水腫,用腹末七個;治下身水腫,用尾末七個,飯前服,酒送下。
十大腹水腫。用螻蛄炙熱,每天吃十個。又方:用大戟、芫花、甘遂、大黃各三錢,共研為末。以螻蛄七個,加搗爛的蔥,在新瓦上焙乾,去掉翅足,每個剪作左右兩半。退左側水腫時,即以蟲的左側七片焙研加上述的藥末二錢,黎明時,用淡竹葉、天門冬煎激發調服。三天後,照這種方法服蟲的右側七片。
⑾大小便不通。用螻蛄、蜣螂各七個,男取蟲頭,女取蟲身,瓦上焙焦,研為末。以樗皮煎汁送服。極效。
⑿胞衣不下。用歸螻蛄一個,水煎開二十次,灌入即下。
【臨床應用】治療水腫:取螻蛄去盡頭、爪、翼,置鍋內以文火焙焦,研成細末。每日2錢,分3次用開水或米湯送服,5~7天為一個療程。臨床試治各種類型水腫17例,多數患者於服藥後1~2小時尿量及次數即開始增加;1天後大便亦由硬變軟或為稀水,次數增多;繼之水腫逐漸消退,輕者2~5天,重者8~15天。治程中未見毒性反應及副作用。
【備註】同屬動物大螻蛄亦供藥用。形態與上種相似,但體較大,長約4厘米以上,腹部圓筒形,休色較淡。
【摘錄】《*辭典》